居士文章專題部: 白话文| 浅释| 入门| 法师开示| 感应| 问答| 居士文章|

台灣學佛網首頁常用經咒學習: 回上壹頁



黃柏霖:《楞伽經》的介紹  

  再看下面這個『楞伽經』,這部是佛經,《楞伽經》總共四卷,達摩祖師傳給二祖慧可大師,就是傳《楞伽經》四卷。那麼這個《楞伽經》是全名叫《楞伽阿跋多羅寶經》,是劉宋求那跋陀羅翻譯的。「楞伽」是一座山的名字,「阿跋多羅」就是入這個意思。它的意思就是說,佛陀入楞伽山所說的寶經,叫《楞伽阿跋多羅寶經》,入寶山講這一部《楞伽經》。「楞伽」是非常艱難,非常不容易到達的這一座山,叫楞伽山,它是一個山名。

  這個《楞伽經》它還是法相宗的六經之一。本經主要是在說,世界萬有都是由心造的。就是我們《華嚴經》裡面講的,「若人欲了知,三世一切佛。應觀法界性,一切唯心造。」世界萬有,森羅萬象都是「唯心所現,唯識所變」。「唯心所現」就是我們,都是我們的,第一念都是我們的清淨心,都是我們的真如自性所現的。「唯識所變」就是我們起了分別執著以後,我們「一念無明生三細」,那麼境界為緣就長六粗了。所以這個世界萬有都由心造。我們認識作用的對象,不是在外面,而是在我們的內心。這個有結合如來藏思想跟唯識阿賴耶識的思想,代表印度後期大乘佛教思想的經典,這部經的成立年代大概是在公元四百年前後。

  本經一再強調,迷的根源乃在於無始以來的習氣,以及未能夠了知諸法,乃是自心的顯現。若能夠徹悟意識的本質,捨離能取、所取的對立,則可至於無所分別的世界。這《楞伽經》有三種譯本,一個是求那跋陀羅的譯本,這個是四卷《楞伽經》,宋譯《楞伽經》。另外一本是菩提流支所譯的。第三個是唐代實叉難陀譯的。菩提流支所譯的經叫《入楞伽經》,它是十卷。那唐代實叉難陀所譯的,是《大乘入楞伽經》,它是七卷。那這三種漢譯的本中,四卷的《楞伽經》是菩提達摩,就是達摩祖師,當他要傳法給慧可大師的時候,就慧可大師斷臂求法。那麼當時達摩祖師要傳法給二祖的時候,他付囑慧可大師,就是這一本四卷的《楞伽經》。古來特別為禅宗所重視。

  摘自《太上感應篇匯編》(第一九九集) 黃柏霖警官主講

  文字稿來源【因果教育弘化網】

下載WORD文件