心經 [藏譯]


 2015/5/19    熱度:6892    下載DOC文檔    

  般若波羅蜜多心經(FG3007) *全一卷﹒全稱摩诃般若波羅蜜多心經﹒略稱般若心經﹑心經﹒玄奘譯﹒收於大正藏第八冊﹒ 本經之異譯本有六﹐即摩诃般若波羅蜜大明咒經(鸠摩羅什)﹑般若波羅蜜多那提經(菩提 流支)﹑般若波羅蜜多心經(般若﹑利言)﹑普遍智藏般若波羅蜜多心經(法月)﹑般若波 羅蜜多心經(智慧輪)﹑聖佛母般若波羅蜜多經(施護), 釋超一由藏文轉譯

  如是我聞。一時佛在王捨城鹫峰山中。與大比丘僧及諸菩薩摩诃薩俱。爾時婆伽梵即入甚深明了三摩地法之異門。其時觀自在菩薩摩诃薩 。行深般若波羅蜜多。觀察照見五蘊所有自性 皆空。復次、具壽捨利子。承佛威力。白聖者 觀自在菩薩摩诃薩曰。若善男子欲修行甚深般 若波羅蜜多者。彼應如何學。作是語巳。觀自 在菩薩摩诃薩。答具壽捨利子言。捨利子。若 善男子、善女人。欲修行甚深般若波羅蜜多者 。彼應審谛觀察五蘊一切自性皆空。色即是空 。空即是色。色不異空。空不異色。是故受、 想、行、識。亦復皆空。捨利子。如是。一切 法空性。無生。無滅。無垢。無淨。無減。無 增。捨利子。是故空性之中。無色。無受。無 想。無諸行。無識。無眼。無耳。無鼻。無舌 。無身。無意。無色。無聲。無香。無味。無 觸。無法。無眼界。乃至無意識界。無無明。 亦無無明盡。乃至無老死。亦無老死盡。如是 。無苦、集、滅、道。無智。無得。亦無不得 。捨利子。以無所得故。諸菩提薩埵。依止般 若波羅蜜多。心無罣礙。無有恐怖。遠離顛倒 。究竟涅槃。三世諸佛。亦皆依此般若波羅蜜 多故。證得無上正等菩提。是故谛知般若波羅 蜜多咒。是大明咒。是無上咒。是無等等咒。 能除一切苦。真實不虛。即說般若波羅蜜多咒 曰。噶底噶底。把拉噶底。把拉僧噶底。菩提 莎哈。捨利子。菩薩摩诃薩。應如是學甚深般 若波羅蜜多。於是婆伽梵從彼定起。贊觀自在 菩薩摩诃薩言。善哉。善哉。善男子。如此也 。善女人。如此也。如汝所說。行此甚深般若 波羅蜜多者。一切如來。亦皆隨喜。婆伽梵說 是語已。具壽捨利子。及觀自在菩薩摩诃薩。 並一切世間天、人、阿修羅、乾達婆、等。聞 佛所說。皆大歡喜。信受奉行。

  般若波羅蜜多心經(FG3008) *全一卷﹒全稱摩诃般若波羅蜜多心經﹒略稱般若心經﹑心經﹒玄奘譯﹒收於大正藏第八冊﹒ 本經之異譯本有六﹐即摩诃般若波羅蜜大明咒經(鸠摩羅什)﹑般若波羅蜜多那提經(菩提 流支)﹑般若波羅蜜多心經(般若﹑利言)﹑普遍智藏般若波羅蜜多心經(法月)﹑般若波 羅蜜多心經(智慧輪)﹑聖佛母般若波羅蜜多經(施護),

  釋慧清由藏文轉譯

  如是我聞。一時佛在王捨城鹫峰山中。與大比 丘眾及大菩薩俱。爾時世尊入法門定。名為顯 現甚深。復於爾時。觀自在菩薩摩诃薩。照見 甚深般若波羅蜜多行性。並於五蘊照見自性都 空。即時具壽捨利子。承佛神力。請問觀自在 菩薩摩诃薩言。若有善男子、或善女人。欲修 行般若波羅蜜多行者。彼當雲何修學。說是語 已。觀自在菩薩摩诃薩。告具壽捨利子言。若 有善男子、或善女人。欲修行般若波羅蜜多行 者。彼當如是觀照。謂正隨觀見五蘊自性都空 。色即是空。空性是色。色不異於空性。空性 亦不異色。如是受、想、行、識。亦即是空。 捨利子。是故諸法空性無相。不生。不滅。無 垢。亦無離垢。無減。無增。捨利子。是故於 空性中。無色。無受。無想。無行。無識。無 眼。無耳。無鼻。無舌。無身。無意。無色。 無聲。無香。無味。無觸。無法。無眼界。乃 至無意界。無意識界。無無明。亦無無明盡。 乃至無老死。亦無老死盡。無苦集、滅、道。 無智、無得。亦無非得。捨利子。如是菩薩由 無得故。即能依住般若波羅蜜多。心無障礙。 無有恐怖。遠離一切顛倒。究竟大涅槃際。三 世諸佛。亦依般若波羅蜜多故。得阿耨多羅三 藐三菩提。由是應知般若波羅蜜多即是咒。是 大明咒是無上咒是無等等咒。是善能除滅一切 苦咒。真實不虛。即說般若波羅蜜多咒曰。達 嘉他。嗡姆。伽德黑。伽德黑。巴羅伽德黑。 巴羅薩姆伽德黑。菩提薩娃诃。捨利子。菩薩 摩诃薩。即應如是修學甚深般若波羅蜜多。爾 時世尊乃從定起。贊曰。善哉善哉。觀自在菩 薩。如是如是。若善男子。如汝所說。修行甚 深般若波羅蜜多。諸佛如來。亦所隨喜。世尊 說是語已。具壽捨利子。觀自在菩薩摩诃薩。 與彼一切所攝眷屬。及天、人、非天、健達婆 等、諸世間。普皆隨喜。於佛所說。信受奉行 。


台灣學佛網首頁心经白话文      回上壹頁