宣化上人:楞嚴咒的妙用
宣公上人一九七五年一月十日開示於台灣 《大佛頂首楞嚴經》這一部經其中有〈楞嚴咒〉,這〈楞嚴咒〉的‘楞嚴’兩個字,就翻譯成‘究竟堅固’。那麼這一部經,在中國來說,是很重要的一部經,所謂‘成佛的法華,開慧的楞嚴。’我也很願意講這個《楞嚴經》和《法華經》,因為這兩部經,既能開智慧,又能成佛。所以不單我願意講,我希望每一個人都把它研究明白了,尤其是《楞嚴經》。 講到這個《楞嚴經》,在我們中國有一位智者大師,他在一生之中,只聽見這部經的名字,他就想要讀誦這一部經,就向著印度天天叩頭禮拜,希望見到這一部經。叩頭禮拜十八年,結果也沒有見著這一部經。智者大師他的智慧已經出類拔萃,他的辯才已經是無礙了,那麼他還恭敬禮拜這一部《楞嚴經》,可見這一部《楞嚴經》的重要性。 有這一部《楞嚴經》在世的時候,天魔外道就都不敢出現。可是很不幸地,這一部《楞嚴經》在末法的時候,就先先沒有了,先沒了。等這一部經一沒的時候,這天魔外道就會得便了。所以現在有一些個冒充佛學的專家,也說自己是研究佛法的一個學者,或者是某一個大學裡頭佛學系的教授,那麼他們公然就提倡,說是《楞嚴經》是假的,是中國人偽造的。 啊!你們各位想一想,我們中國雖然是出過很多的聖人,但是我相信能造《楞嚴經》的這種聖人,還找不出來哪一個。所以我絕對相信這《楞嚴經》是真的,是正確的,是降伏天魔、制諸外道的一部經。因為〈楞嚴咒〉裡邊所說的,都是降伏天魔、制諸外道的,從一開始到終了,每一句都有它的妙處,都有它不可思議的力量。所以這個《楞嚴經》,就是為〈楞嚴咒〉而說。 以前在香港有翻譯《楞嚴經》的人,把《楞嚴經》翻譯成英文了。那麼翻譯成英文,他就把‘設楞嚴壇’這種儀規都刪去了,把那一段經文也不要了,咒也不要了。他說西方人哪一個也不相信〈楞嚴咒〉,他們都不願意誦持咒的,他們對於咒認為是迷信,不相信咒的這種功用。所以他把怎麼樣地設壇啊,怎麼樣修持這個楞嚴大法啊,他都不要了。那麼現在等我到西方國家,到美國,我親身的經驗,在西方人裡,很多很多都是歡喜誦持〈楞嚴咒〉的。不單歡喜誦持〈楞嚴咒〉,而且還都能背得出來。在金山聖寺,我有一個徒弟,他早晨做早課隨著誦〈楞嚴咒〉,晚間做晚課我們也誦持〈楞嚴咒〉,那麼早晚這麼念一念,他念到二十六天,就能背得出來了。我在美國第一個考試,就是考試〈楞嚴咒〉,誰會背〈楞嚴咒〉,誰就第一個考試及格;誰若不會〈楞嚴咒〉,就暫時不及格、不合格。那麼我在那個暑假班是這樣規定的,所以有一位是二十六天能背得出〈楞嚴咒〉,有一位是二十八天能背出〈楞嚴咒〉。所以現在在西方的佛教徒,認識〈楞嚴咒〉的,是很多的。 我們各位應該想一想,這一些個冒充佛學專家,或者一些個自命為學者的,或者是某一個大學裡頭的教授,為什麼他們要倡議說這個《楞嚴經》是假的?就因為《楞嚴經》上所說的,都是對治這些人的毛病,把他們所本有的一些老毛病都說得清清楚楚的。好像其中那個〈四種清淨明誨〉,說得清清楚楚的,不可毀犯。這一些人根本就不願去他們的毛病,所以就提議說:‘《楞嚴經》是中國人造的。’這個最初是誰說的呢?是日本人提議出來的。那日本人說誰告訴他的呢?說是一個中國的法師告訴他的,說這個《楞嚴經》是假的。那麼我不知道這個法師究竟他懂不懂《楞嚴經》?這法師的名字不要提他了,因為已經是很早的事情了。那麼就這麼樣以訛傳訛,說《楞嚴經》是假的。這就證明這個佛法沒啊,一點一點地就是由佛教裡邊的人造出這種謠言來,一點一點地就令人生一種懷疑;生一種懷疑,久而久之就狐疑不信了;那麼狐疑不信,就把這一部經會置諸高閣;置諸高閣就等於毀滅了一樣的。所以,你對這一部經也不研究了,他對這一部經也不發生興趣了,久而久之,就這樣毀沒了。不是這個經自己就沒有字了,或者沒有紙了,或者怎麼樣的,而是人們一點一點地就把它淡忘下來了。>為什麼人要提倡這個?就是因為他不願意守這個規矩。那經上又說,五十種陰魔有種種的神通,這都不算一回事。所以他想自己有一點神通的時候,就認為我如果有這個神通,也變成假的了。現在在日本有一個同參,據說他有神通,用手一指,這個蠟燭就著了,那麼究竟是不是這樣子?我還沒有證實。我這一次十四號到日本去,或者見一見這個人,他在很早以前也希望見我,那麼我們去,大家互相交換一下意見。 那麼《楞嚴經》和〈楞嚴咒〉這個重要性,是沒有法子能說得完的,盡未來際也說不完它的這種妙用,所以說不可思議。我今天再用我誠誠實實的這種心,來向你們各位坦坦白白地說一說這個〈楞嚴咒〉的妙用。過去我在東北的時候,每逢遇著人有病,我就一定要令他的病好。我以什麼力量來令一切的人病好?就是這個〈楞嚴咒〉的力量。這個〈楞嚴咒〉其中有五部,東方是阿佛,阿佛就是金剛部;南方是寶生佛,就是寶生部;中央是佛部;西方是蓮華部;北方是羯磨部。這五部就是管理這個世界五方的五大魔軍,所以你一誦〈楞嚴咒〉,這五方的五大魔軍他都俯首低頭,那麼老老實實地不敢違犯〈楞嚴咒〉的這種威力。〈楞嚴咒〉上,又有‘息災法’:你一誦這個〈楞嚴咒〉,一切的災難都沒有了。有‘降伏法’:就是無論你是什麼天魔外道,一誦〈楞嚴咒〉,就把這個魔的法力都給破了,把他就降伏了。又有‘增益法’:你譬如修道,能增益你的智慧,增益你的菩提心,增益你這個願力,一切一切都會增加,這是增益法。有‘成就法’:一誦這個〈楞嚴咒〉,你修什麼法門都會成就的,這又是一種。又有一種‘鉤召法’:就是遇著天魔外道,你想要把他抓來的時候——舉個例子,就像世間的警察,到那兒把那個犯罪的人抓來了;這鉤召法也就是無論是天魔也好,外道也好,你想要把他抓來,這一切的護法善神、天龍八部、八萬四千金剛藏菩薩即刻就會把他抓來,這是鉤召法。 〈楞嚴咒〉有五會,其中分出來有三十幾部法。那麼我在東北能對治這一切人的病痛,都因為〈楞嚴咒〉的這種力量。可是這個〈楞嚴咒〉不是隨隨便便人人都可以使用的;那麼使用也不是全面的,因為分出來三十幾部,有三十幾部法。我這樣說,那麼在美國有一些個不懂佛法的教授,他們就想了,說:‘哦!原來這個〈楞嚴咒〉是很多小咒湊到一起的!’你說這講出來,真是笑死人!自己也不明白,就以教授這個科學的腦袋,來揣測〈楞嚴咒〉這種不可思議的情形。我聽見這麼樣地講,覺得很可笑!為什麼要講這個〈楞嚴咒〉呢?因為這一部《楞嚴經》,就是為著〈楞嚴咒〉而說的;如果沒有〈楞嚴咒〉的話,根本就不會有《楞嚴經》。所以翻譯英文這一位先生,他把〈楞嚴咒〉不要,把結壇這種儀規也都不翻譯,這可以說,就好像一個人沒有了頭似的。一個人沒有個頭,這有什麼用呢?所以在翻譯經典時,不能武斷,不能自己用自己這個小智小慧,或者以管窺天、以蠡測海,用自己這種知見來斷章取義,妄加去取,對於經上,這是不可以的。我們現在在金山聖寺也是翻譯經典,那麼凡是經上所有的,絕對是保留的,不會或者把這個經的頭給砍去,或者把腳給剁去了。也不會像某某一個professor(教授),翻譯這個‘兩足尊’,他翻譯成什麼呢?就翻譯成‘兩條腿’,他說‘皈依佛,兩條腿。’那麼這種的翻譯法,也不能說是完全不對,但是有多少是大相迳庭了,與這個經的本意是不相合的。因為這種關系,所以我們金山聖寺所翻譯的這個經典都特別謹慎小心,不是隨便就把經某一段取消了。那麼今天講這《楞嚴經》,順便說一說這個意思。
:法师开示 回上壹頁