大悲咒句解 14、薩婆 阿他豆 輸朋


 2016/2/16    熱度:4489    下載DOC文檔    

  薩婆 阿他豆 輸朋

  這一句咒要分開三句來念,因為這一句咒,就有三個不同的意思。

  「薩婆」是梵語,翻譯過來就是「一切」,「一切」,就是一個「平等」的意思,所以「薩婆」就是說的「平等心」。

  「阿他豆」也是梵語,翻譯過來叫「富樂無貧」,富,就是富有;樂,是快樂。為什麼他富有而快樂呢?因為沒有貧。這是一個翻譯法。又有一個翻譯叫「如意不滅」。如意,就是你想怎麼樣子,就可以如你的意而成就;不滅,這種如意的成就,是永遠不會消滅的。這在十種心裡邊,是講的「無為心」,這個無為心,就是富樂無貧,也就是如意不滅。

  「輸朋」也是梵語,翻譯過來就叫「嚴淨無憂」。嚴,就是莊嚴;淨,就是清淨。既莊嚴而又清淨,既清淨而又莊嚴,所以就沒有憂愁了。這個就是說的「無見取心」,見取是屬於五利使之一,你看見了,心裡有所有取著,這叫見取心。

台灣學佛網首頁大悲咒浅释      回上壹頁