念誦《妙法蓮華經》,也就已經是供養三寶(宣化上人)
念誦《妙法蓮華經》, 也就已經是供養三寶 宣化上人慈悲開示: “又復如來滅後,若聞是經而不毀訾,起隨喜心,當知已為深信解相;何況讀誦受持之者,斯人則為頂戴如來。” “又復如來滅後”:又者,我再給你講一個道理,譬如在如來入涅槃之後,“若聞是經而不毀訾,起隨喜心,當知已為深信解相”:假使有人聽見這一部《妙法蓮華經》,而不毀謗,也就是有一種信心。若沒有信心,他就生一種毀謗心;有信心,就不會有毀謗心。聞見這一部《妙法蓮華經》,發起隨喜功德這種心,你就應該知道這個人發隨喜心,這已經就生了一種深信解的相。 “何況讀誦受持之者,斯人則為頂戴如來”:何況能對著本子讀,或者能離開經的本子來誦,又能時時刻刻都依照《妙法蓮華經》上的道理去修行,這個人就是頂戴如來,好像把佛頂在自己頭上那麼樣恭敬。 “阿逸多!是善男子、善女人,不須為我復起塔寺,及作僧坊,以四事供養眾僧。所以者何?是善男子、善女人,受持讀誦是經典者,為已起塔,造立僧坊,供養眾僧。則為以佛捨利起七寶塔,高廣漸小至於梵天,懸諸幡蓋及眾寶鈴,華、香、璎珞、末香、塗香、燒香、眾鼓伎樂、箫笛、箜篌,種種舞戲,以妙音聲,歌呗贊頌,則為於無量千萬億劫,作是供養已。” “阿逸多!是善男子、善女人”:阿逸多!這個善男子和善女人,他能以讀、誦、書寫、受持這部經典,“不須為我復起塔寺,及作僧坊,以四事供養眾僧”:這就不需要再給我造塔寺了。為什麼?因為這部《妙法蓮華經》,就是佛的塔、就是佛的寺院、就是道場。 那麼,這經上雖然佛說是不需要起塔寺,因為我們念誦這部經,就是起塔寺了;但是我們要是能發心來建造塔寺,那也未嘗不可的。不要一定執著,說是經典上教我們不要起塔寺,我們就不要起塔寺了。因為你造一個塔,一般人見著這個塔,知道塔裡邊有佛寶、法寶、僧寶,生一種恭敬心。你造一座大的寺院,供很多佛像、很多的佛經,有圖書館、又有種種的莊嚴;那麼人說:“我們到那兒去看看!參觀那個寺院、看看那個道場!”到這兒一參觀,他就發一種信心,生出菩提心,這就給他種善根了。這經典上雖然說不必起塔寺,但是我們若力量可以做得到,也不妨造多幾個塔、多幾個廟,造多幾個道場。 或者也不需要造僧坊;僧坊,是僧人住的地方。佛說也不必用四事供養僧坊了,但你要是能有力量,你也應該供養的。若不供養,你也沒有功德;若僧人都沒有人供養了,那甚至於也要把僧人餓死了。 這“四事”是什麼?你或者用飲食、衣服來供養三寶,或者用臥具──就是氈、被之類的;或者又預備一點藥品來供養出家人,這就是“四事供養”。你念誦這部《法華經》,這些事情你要是能做到的,你可以做;做不到,你若不做,也是一樣了。 “所以者何”:是什麼原因呢? “是善男子、善女人,受持讀誦是經典者,為已起塔,造立僧坊,供養眾僧”:因為這個善男子和善女人,若能受持、讀誦這部經典,也就等於你已經造塔了,已經造僧人所住的地方,有僧人住的道場了。你念誦《法華經》,也就已經是供養三寶──供養佛寶,供養法寶,供養僧寶。 “則為以佛捨利起七寶塔,高廣漸小至於梵天”:你要能念誦《法華經》,這也就等於你供養佛的捨利是一樣,就是已經造起七寶塔了;因為這部《法華經》,也就是佛的捨利。這個塔,所謂“豎高三界,橫遍十方”,“豎”是“高”,“橫”是“廣”;漸小,不是漸漸地就造得小了;因為高了,人看見這個塔,就好像塔漸漸地小了似的;其實因為它太高了,所以你看它就小。這個塔就到這大梵天上去了。 “懸諸幡蓋及眾寶鈴,華、香、璎珞、末香、塗香、燒香、眾鼓伎樂、箫笛、箜篌,種種舞戲,以妙音聲,歌呗贊頌”:你念誦這部《法華經》經典,也就等於懸掛一切的寶幡、寶蓋,以及用七寶所造的寶鈴,還有用華、香、璎珞來供養佛。用這末香、塗香、燒香,吹的箫、笛子、箜篌、眾鼓、種種的伎樂和音樂,種種的舞戲,微妙的音聲,唱一點美妙的歌,來贊頌於佛。 “則為於無量千萬億劫,作是供養已”:這樣也就算在無量千萬億劫之中,作過這種的供養了。 “阿逸多!若我滅後,聞是經典,有能受持,若自書,若教人書,則為起立僧坊,以赤栴檀作諸殿堂三十有二,高八多羅樹,高廣嚴好,百千比丘於其中止。園林浴池,經行禅窟,衣服、飲食、床褥、湯藥,一切樂具,充滿其中。如是僧坊堂閣若干百千萬億,其數無量,以此現前,供養於我及比丘僧。是故我說,如來滅後,若有受持讀誦,為他人說,若自書,若教人書,供養經卷,不須復起塔寺,及造僧坊,供養眾僧。” “阿逸多”:無能勝!你要知道! “若我滅後,聞是經典,有能受持,若自書,若教人書”:假使在我入滅之後,有人聽聞這一部《妙法蓮華經》的話,有能受持,或者自己把它書寫出來,或者教人把它書寫出來。 “則為起立僧坊,以赤栴檀作諸殿堂三十有二,高八多羅樹,高廣嚴好,百千比丘於其中止”:這就是等於你造立僧坊這麼大的功德,用這紅栴檀香木,來造佛殿、佛堂。你念經,怎麼會就是你造佛殿了?這就是莊嚴你自性法身、自性的殿、自性的堂。有三十二棟,殿堂有八多羅樹那麼高,就是有五丈高。不但高廣,而且都非常莊嚴、非常之好的,有百千那麼多位比丘住在這個地方。 “園林浴池,經行禅窟,衣服、飲食、床褥、湯藥,一切樂具,充滿其中”:你造的這種自性廟堂也有園林,又有浴池,又有經行處,又有坐禅的洞窟,又有衣服、飲食、臥具、湯藥,這一切都具全的。作音樂的一切樂器,都已具足,充滿其中。 “如是僧坊堂閣若干百千萬億,其數無量”:像這樣子,你莊嚴自性的僧坊、造自性的寺院,有很多大的堂,又有很多很多的樓閣,有百千萬億那麼多,其數是無量無邊。 “以此現前,供養於我及比丘僧”:以這種的境界現前,這就是供養於我,以及這一切的比丘僧。這“我”,是釋迦牟尼佛。 “是故我說,如來滅後,若有受持讀誦,為他人說,若自書,若教人書,供養經卷”:釋迦牟尼佛又說,因為這個緣故,所以我才說:如來入涅槃之後,假使能受持、讀誦這部《妙法蓮華經》,還能為他人來講說,或者自己書寫這部經典;或者自己不會書寫,或者沒有時間書寫,於是請他人代為書寫,供養這部經典。“不須復起塔寺,及造僧坊,供養眾僧”:不需要再造塔寺,塔寺就已經現成了;不需要再造僧坊,或者供養眾僧。 恭錄自《妙法蓮華經》分別功德品 淺釋
:法师开示 回上壹頁