安士全書:安世高大師度化蟒神
度友全信 梁高僧傳 漢洛陽僧世高。安息國王太子也。幼以至孝聞。賦性聰慧。博極群書。精天文醫理。即鳥獸之音。無不辨之。自言前世出家時。有同學友好瞋。谏而不改。許以今世相度。時值靈帝之末。乃振錫江南。度昔年同學。行至䢼亭湖廟。此廟素著靈異。商旅往來。能分風上下。禱祀者不絕。高未至時。神從虛空。先告廟祝曰。某舟有沙門。可請上來。廟祝如其言。高同舟者三十余人。皆隨往。神曰。吾昔在外國。與師學道。今為此廟之神。周回千裡。皆吾所治。以宿生布施故。享福甚多。以瞋恚故。墮此神報。吾命且盡於旦夕。以禱祀多殺。恐墮地獄。願師救吾。吾有絹千匹。並雜玩寶物。可為我營修佛事。高請相見。神曰。我形甚丑。眾人必懼。高曰。無妨。眾不怪也。神從床後出頭。乃是大蟒。不知尾之長短。至高膝邊。高向之持咒數遍。囑付數聲。蟒悲淚如雨。身形即隱。高取絹物辭去。即為建造東寺。以資冥福。未幾有一少年。跪而謝高。倏然不見。高曰。此即䢼亭廟神也。得離惡形矣。後有人於大澤中。見一死蟒。身長數裡。即今浔陽郡蛇村也。 〔按〕水陸神祇。若受葷血禱祀。未有不墮地獄者。世俗不知。一遇疾病。辄問卜求神。肆行殺害。徒累病人。雪上加霜。從苦入苦。此正所謂呼諸魍魉。請乞福佑。欲冀延年。終不能得者也。東岳聖帝。於唐以前。亦曾偶用葷祭。故急求元珪禅師授戒。 事在唐高僧傳 況其他乎。○此亦信中之一耳。然能不爽前世之約。信何如之。 《白話解》 不負前約,今世度友 (摘自《梁高僧傳》度友全信) 漢朝時洛陽高僧世高是安息國王的太子,從小就因非常孝順而出名,天性聰明有智慧,博覽群書,精通天文和醫理,就是鳥獸的聲音也能分辨出其中的意思。他說自己前世出家的時候,有一個道友脾氣大,多次勸告不能改正,就答應在今世度他。當時正是東漢靈帝末年,安士高在江南弘法,為度前世的道友,走到了共亭湖廟。這座廟的神平素非常靈驗,商船來往,能以風助船行駛,祭祀祈禱的人很多。 安士高還沒有到的時候,神就從空中預先告訴廟祝說:「某某船上有位沙門,可以請他到廟裡。」廟祝就按照神的話去做,把安士高和同船三十多人都請來了。神說:「我從前在外國的時候,和法師一起學道,今天做了這個廟的神,方圓千裡都是我管轄的范圍。因為前世布施的緣故,所以這一世享福很多;因為瞋恚的緣故,所以這一世墮落為神。我的壽命就要完了,因為眾人殺生祭拜我,恐怕下輩子我就會墮落地獄,希望法師救拔我。我有千匹絹和一些雜玩寶物,請拿去代替我弘揚佛法。」 安士高請他出來相見,神說:「我的形貌很丑,大家看見一定很害怕。」高說:「沒有關系,大家不會怪你。」神從床後伸出頭來,原來是一條大蟒蛇,不知道他的後面還有多長。他爬到安士高的膝蓋旁邊,安士高向他念了幾遍咒,又囑咐他幾句,大蟒悲淚如雨,身體隨即不見了。安士高拿了絹和物就離開了,用它修建了東寺,增加這個神的陰福。沒有多久,有一個少年跪在高的面前道謝,忽然就不見了。高對大家說:「這就是共亭廟神,已經脫離他的原形了。」後來有人在大水中,看見一條死蟒,有幾裡長,這個地方就是浔陽的蛇村。 〔按〕:水陸神靈如果接受了有葷血的禱告和祭祀,就沒有不墮落地獄的。世俗不知道這個道理,一遇到疾病,就求神問卦,大肆殺生。這樣只能拖累病人,就好像雪上加霜,從苦入苦。這正是向魑魅魍魉呼救,請求保佑,適得其反。要想延年益壽,用這個辦法是辦不到的啊!東岳聖帝在唐朝以前,也偶然接受過葷祭,所以趕緊請元圭禅師授戒(此事在《唐高僧傳》中有記載),何況其他福德並不具足的普通神靈啊!這也是講信的一個例子,能夠不違背前世之約,哪個能比得上!
:佛教故事 回上壹頁